Перевод трудовой книжки не относится к категории типовых, так как этот документ имеет разный объем, отличается оформлением, может содержать рукописный текст. Сложность есть и при расшифровке названий подразделений предприятий, должностей, которые включают аббревиатуры. Иногда переводчик обращается к владельцу документа за пояснениями, чтобы перевести наименования предельно точно. От правильного названия должности и подразделения, в котором работал человек, может зависеть подтверждение релевантного опыта для трудоустройства, получение льгот и т. д.
Бюро perevedi.by уже наработало в столице внушительный опыт (13 лет) до открытия офиса в Могилеве. Теперь жителям и гостям города на Днепре доступны профессиональные и быстрые переводы в исполнении специалистов perevedi.by.